Если спросить китайца, какой продукт земледелия он считает любимым, ответ, наверняка, будет прост — рис! О рисе и не только о нём этот рассказ. И повод, в общем-то, есть: в сентябре отмечался Всемирный День Риса. Так что можно вспомнить эпизоды предковидного сентябрьского путешествия по Китаю в тех местах, где растет столь важная для этой страны трава.
Часть тура специально выстроена так, чтобы захватить южные провинции Китая с изобилием тепла, влаги и солнца, больше всего подходящие для выращивания и созревания риса. Именно там, в Гуанси-Чжуанской автономии или просто Гуанси, в округе Лонгшэн (Longsheng), раскинулись известные в Китае живописные рисовые террасы Лунцзи 龙脊 — Хребет Дракона.
И расчет такой, чтобы застать время, когда посевы с сентября начинают желтеть, и террасы становятся золотыми. Увы, в тот год осень подзадержалась где-то, и рисовые поля в своей массе оставались салатно-зелеными с проблесками кое-где желтизны.
Но расположение самих борозд на террасах, изумительных своим безупречным построением, утонченными изгибами линий, разумеется, никуда не делось. Сравнивая рисовые поля, какие приходилось видеть в Камбодже, Непале, несомненно, китайские оказались верхом всякого совершенства. Ну и что, что не желтые, всё равно красиво!
Начинали свое путешествие к знаменитым террасам из Гуйлиня, там пересели на автобус.
Часа через два он домчал до автостанции в деревне Даяо, где нас уже радостно поджидали… бабушки. А вы подумали — кто? Они быстренько окружили нашу группу и расхватали багаж, чтобы… пронести 3 километра до отеля. А вы подумали — что?
Так местные бабушки близлежащих к террасам деревень подрабатывают портерами, неся чемоданы и рюкзаки обленившихся в конец туристов. Приработок, какой никакой к основной работе. Какой? Об этом чуть позже. Подрабатывают же наши отечественные бабушки, продавая разную мелочь со своих огородов. Чемоданы китайские бабули рассовали по корзинам, к которым приделаны ремни, чтобы легче нести.
Больше других повезло шустрой бабушке, кинувшейся стрелой к моему удобному рюкзаку, и корзина ей не к чему, и ремни на месте. Вот не зря его покупала.
И караваном все двинулись по каким-то горным тропам к нашему отелю вверх — вниз, вверх- вниз, причем, бабушки впереди нас вприпрыжку бежали!
Наш отель Longji Rice Terraces Tian Ranju Inn между деревнями Дажай и Тяньтоу разместился в деревянном большом доме с прекрасными для деревни удобствами.
А его достоинство это виды из окон на просторы слегка пожухлых, всё еще зеленевших полей. Мы, конечно, не собирались всё время любоваться полями из окон, и с утра отправились гулять, заодно изучая местность.
Деревень здесь несколько. В зарубежных туристических путеводителях всю эту часть рисовых террас часто называют по названию одной из них — Дажай (Dazhaicun), что означает Большая деревня, причем не просто деревня, а укрепление. Дажай лежит на нижнем уровне террас. На верхнем уровне — деревня Тяньтоу, так и переводится, как Верхнее поле.
В нашем понимании это не такие деревни, какие видеть привыкли мы. Здесь перспективы улиц нет, каждый дом стоит на одном уровне, следующий — уже на другом, что вполне объясняется характером ландшафта. Поэтому прогулки от одного дома к другому, из одной деревни в соседнюю, мягко говоря, не легкие, всё время куда-то поднимались или спускались. Вот, к примеру, как могут выглядить проходные дворы и улицы.
Где-то улица и пошире. Дома большие, деревянные, многоэтажные, попадались с глинобитными стенами и со сваями. Крыши с черепицей, прижатой по краям кирпичами, чтобы, видимо, покрытие не сдуло. Оставалось только надеяться, что кирпич не сдует на голову. А те, кто здесь проживает, до сих пор сохранили анималистические верования и веру в духов предков, с почитанием воспринимая культ легендарного первопредка Пятицветной собаки Паньху. Потому в этой местности собак не едят.
Лидер группы — Полина, с которой знакома еще с Филиппин. Её мечта себя посвятить туризму с годами воплотилась в интересные, многодневные туры, разработанные самой. И приоритетным стал Китай, побудивший не только к путешествиям по стране, но и к изучению языка, культуры Китая.
В этих местах она не впервые, поэтому плутать среди многочисленных террас, переходя из одной деревни в другую, нам не пришлось. Стайкой цыплят мы следовали за ней, как за курицей, попутно просвещаясь насчет риса. Правда, особо любопытные иногда свою "маму-курицу" обгоняли.
Искусство выращивания риса насчитывает 8 тысяч лет. Первыми, кто стал выращивать рис, считаются тайцы. Китай тоже оказался в числе первопроходцев – с середины 5-го тысячелетия до нашей эры, и в гористой местности на склонах холмов, где широким полям не место, жители Поднебесной стали строить террасы ступенями.
Такие террасы здесь, в Гуанси-Чжуанском регионе, в южной части страны, появились впервые в 13–14 веках в эпоху династии Юань, поздние — в эпоху последней феодальной династии Цин, правившей с 1636 года до 1911-го, и строились вплоть до 18-го века. Теперь рисовые террасы Лунцзи – произведение подлинно народного искусства, как иная шедевральная картина маститого мастера, которой все восторгаются.
О Лунцзи заговорили, как о чуде, и сюда косяками потянулись туристы любоваться со смотровых площадок террасами.
На какие-то площадки дошли ножками сами, как на смотровую Music from paradise – Музыка из рая в деревне Тяньтоу. С этих небольших площадок четче видны детали петляющих по склонам между домов террас и переплетения узких улочек лабиринтами.
На иные площадки проще добраться из деревни Даяо фуникулером, что с автостанцией рядом. Это сохранило время и силы, чтобы не лезть в крутую гору пешком.
Канатка вела на большую смотровую площадку Golden Buddha Peak — гора Золотого Будды.
Кроме широчайшего обзора на террасы и слоистые горы, на любой площадке есть возможность прочувствовать местный колорит в броском оформлении стилизованных под старину костюмов.
Со всех площадок виднелись сплошные террасы почти до самых вершин. Рассматривать можно до бесконечности, ведь ни одна из них не повторяла конфигурацию и рисунок соседней.
Таким каскадным способом в округе Лонгшэн обработано на склонах гор порядка 66 кв. км земли с наивысшей точкой в 1100 метров. Недаром сложилась здесь поговорка: «Где есть земля, там будет и рисовая терраса».
А рис в Китае — основа всего, в первую очередь жизни. Никакая другая культура не способна прокормить 1,4 миллиарда, давая до нескольких урожаев в год. Вывели в Китае такие сорта, что способны созревать не за 8 месяцев, как раньше, за три!
А сколько риса один китайский проглот может съесть за год, знаете? Результат, возможно, и удивит. Если среднестатистическому европейцу достаточно 3 кг риса, то житель Китая съест 220 кг и останется при этом худым.
Может потому, что есть у риса лечебные свойства. И желудок бережет и укрепляет здоровье, как утверждают китайские медики. Насчет худобы — точно, толстых китайцев не видела. А вот возможно ли действительно поглотить такое количество риса, что-то очень сомнительно. Это далеко не все достоинства риса, как его польза здоровью. В ход идет и то, что рису сопутствует – солома! Ею покрывают крыши, плетут из нее корзины, обувь, зонты делают. А рисовой пудрой вы пользовались?
Даже не так удивляет, сколько осилит риса китаец. Чему удивляешься больше, оказавшись на рисовых полях Лунцзи, так это плавности линий, тянувшихся по холмам. Начинаясь у подножия горы, линии террас мягко перетекали одна в другую, словно волны морские, и убегали лентами наверх, сливаясь в целое на самом верху. От дуновения ветра, пусть слабого, шевелилась трава, и всё зеленое море в цепной реакции приходило в движение.
Способ преобразования склона ступенями, даже самых малых его участков, в произведение искусства оказался самым идеальным для обработки горной земли, удачно приспособленной человеком для выращивания риса.
Придуманы террасы не просто так лишь для одной красоты, а с пользой для скудной почвы. Не скоро она расползётся, поддаваясь неизбежной эрозии, на годы законсервируется, а то, глядишь, на века. Сохранится и форма, и так необходимая рису влага. Есть бамбуковый водопровод, но его постепенно заменяют пластиковым. Для орошения террас помимо природных стоков дождя используется и вода стекающих с гор ручьев, которых особенно много весной.
Любой садовод знает, выращивать какие-то культуры на одном и том же месте годами нельзя, земля истощается, портится, влияет это на урожай.
А вот рис веками может расти на одном месте без ущерба себе, только воду ему подавай. Об этой любви риса к жидкости люди догадались давно, заметив, урожая раз в 20 больше будет, если колоски риса корнями утопают в воде.
Как одеяло не позволяет замерзнуть, так вода, предохраняя корни, создает им комфорт, да еще и питает. А если в канавки запустить рыбок, или дать вволю уткам гулять по террасам, никаких удобрений и вовсе не надо. Читала, хитроумные китайцы уже вывели и такой сорт, что не требует воды совсем.
Непрерывный труд чередой поколений на протяжении многих столетий превратил эти холмы в восхитительную по красоте местность, получившую название Лунцзи, что переводится как Хребет Дракона.
И вправду, гигантский дракон, извиваясь чешуйчатым хребтом, заполнил собой небеса. К дракону в Китае отношение особое. Он не разрушитель и демон, как в русских сказках, а олицетворял начало безграничной энергии и созидания. Не случайно символом императорской власти в Китае издавна считался дракон.
Кто же эти люди, создатели такой красоты? Пожалуй, в названиях отдельных деревень — Даяо, Дамаоцзе и кроются во многом ответы.
Начинаются слова с иероглифа «да», что означает «большой», — рассказывала нам Полина, — от слова дамао — «большие волосы», то есть длинноволосый, а длинными волосами всегда отличались народности Яо и Мяо, родственные друг другу. В названии деревни Дамаоцзе заложена граница проживания народностей Мяо и Чжуанов, тоже длинноволосых.
Непосредственное отношение к рисовым террасам Лунцзи имеет народность Яо, занимавшаяся веками земледелием, их всего около 3 миллионов. В культурную революцию многим пришлось бежать, и в Китае их стало меньше. В наше время в основном они поддерживают террасы, как сотни лет назад, получая помощь от государства. Всем уже давно ясно, не столько выращенный рис прибыль приносит, сколько заинтересорвавшиеся террасами туристы.
Определить, длинноволосые ли женщины, каких видели, затруднительно. Волосы они прятали под головным убором, подобие тюрбана. Кроме черного тюрбана для Яо с террас Лунцзи характерно ношение черной плиссированной или в складочку юбки, голубого верха и крупных серег в форме кольца.
Наших бабушек-портеров помните? Они тоже Яо, невысокого роста, жилистые, в черных юбочках, того же цвета тюрбан, и все с серьгами широкими кольцами.
А как должны выглядеть мужчины Яо - не знаю. Может быть, так.
Между Яо и Мяо много общего, европеец вряд ли различит их по внешности, но, если на голове нечто блестящее в виде короны, это будет головной убор народности Мяо. Попробовать себя в роли Мяо мог каждый турист, нарядившись в стилизованный яркий костюм на одной из площадок.
Зрелище, надо сказать, красочное, презабавное. Одни фотографировались, размахивая подолами платья из стороны в сторону, как это делает мелюзга на праздничном детском утреннике. Вот я какая! Другим эти заморочки с подолами совсем ни к чему и, не мудрствуя лукаво, коллективом выстраивались в ряд, прислоняясь друг к другу.
Третьи к фотосессии подходили творчески и застывали в сложных позах, явно копируя движение рук, повороты головы и наклоны тела из каких-то народных танцев, отчего их образы становились живыми. Своеобразные фотосессии в костюмах стали ярким и заметным пятном, дополнив в целом картину дня.
А для нас день, как и путешествие по рисовым полям Лунцзи, незаметно подошел к концу. На следующее утро мы покинули наш дом на террасах с чувством, что одного дня всё-таки мало. И снова, как сутки назад, пришли наши знакомые разудалые бабушки, проводившие нас к станции. Прощались друг с другом, как старые закадычные друзья. Это им потом убирать посевы, так что вся основная работа у них еще впереди.
Всё-таки для китайца рис не пустой звук, а ежедневно наполненный смыслом. Рис стал синонимом слова еда, когда распространился на бо́льшую часть Китая. Судите сами: в дословном переводе завтрак это ранний рис, обед — полуденный рис, а ужин — тоже рис, только поздний.
Рис с китайцами с утра до вечера, получается, даже, когда его и не ешь. Но такое в Китае в принципе невозможно. Даже приветствие китайцев друг к другу звучит как «Ели ли вы сегодня рис?», что равнозначно нашему «Как дела?».
Если услышите слова «чифанить» или «чифанька», так на Дальнем Востоке ласково называют китайское кафе, знайте — это производные от китайского «кушать рис», звучащее как 吃米饭 — чи мифань. И когда у вас на тарелке будет блюдо из риса, вспомните китайскую поговорку: «В каждом зернышке риса есть капля пота».
А я добавлю: этот пот и с рисовых террас Лунцзи, Хребта Дракона.